Le mot vietnamien "cựu chiến binh" se traduit en français par "ancien combattant" ou "vétéran".
"Cựu chiến binh" désigne une personne qui a servi dans les forces armées et qui a participé à des conflits armés. Ce terme est souvent utilisé pour parler des militaires qui ont combattu dans des guerres et qui ont ensuite pris leur retraite.
On utilise "cựu chiến binh" pour faire référence à ces anciens soldats, souvent avec respect, en reconnaissant leur service et leurs sacrifices. Par exemple, on peut dire : - "Les cựu chiến binh sont souvent honorés lors de cérémonies commémoratives."
Un exemple d'utilisation de "cựu chiến binh" dans une phrase serait : - "Les cựu chiến binh du Vietnam sont souvent invités à des événements pour célébrer la paix."
Dans un contexte plus formel, "cựu chiến binh" peut également être utilisé pour parler des droits et des avantages accordés aux anciens combattants, tels que les soins de santé ou les pensions. Par exemple : - "Le gouvernement met en place des programmes pour soutenir les cựu chiến binh."
Il n'y a pas beaucoup de variantes de ce mot en vietnamien, mais on peut le combiner avec d'autres termes pour préciser le type de service militaire : - "cựu chiến binh Mỹ" (ancien combattant américain) - "cựu chiến binh Việt Nam" (ancien combattant vietnamien)
Dans un sens plus large, "cựu chiến binh" peut également désigner quelqu'un qui a une expérience significative dans un domaine particulier, pas nécessairement militaire, mais cela est moins courant.
Les synonymes de "cựu chiến binh" incluent : - "veteran" (vétéran) - "người lính đã nghỉ hưu" (soldat à la retraite)
En résumé, "cựu chiến binh" est un terme respectueux utilisé pour parler des anciens combattants, mettant en avant leur service militaire et leur contribution à la société.